Formularz opisu przedmiotu (formularz sylabusa) – dotyczy studiów I i II stopnia

A. Informacje ogólne (wypełnia koordynator przedmiotu z wyjątkiem pól Kod przedmiotu, Przyporządkowanie do grupy przedmiotów).

Nazwa pola

Komentarz

Nazwa przedmiotu

Konwersatorium orientalistyczne. Zagadnienia językoznawstwa orientalnego i afrykańskiego

Conversation seminar In Oriental and African Studies.

Topics in Oriental and African Linguistics

Dokładna, jednoznaczna nazwa przedmiotu. Nazwa przedmiotu powinna być zgodna z przyjętym programem nauczania.

UWAGA: Przyjęta nazwa przedmiotu zostanie umieszczona w suplemencie do dyplomu.

(do 200 znaków)

Jednostka prowadząca

Pracownia Języków Azji i Afryki, Wydział Orientalistyczny

 

Wydział/Instytut/Katedra (do poziomu Instytutu/Katedry, np. w przypadku Wydziałów mających w strukturze instytuty/katedry kierunkowe).

Należy podać nazwę jednostki oferującej przedmiot w programie studiów.

(do 1.000 znaków)

Jednostka, dla której przedmiot jest oferowany

Należy wypełnić w przypadku, gdy przedmiot jest zamawiany przez inną – niż prowadząca – jednostkę UW.

Należy podać nazwę jednostki, która zamawia opisywany przedmiot.

Kod przedmiotu

<nadawany przez administrację według wzoru ustalonego dla UW, pole wypełnia pełnomocnik ds. wdrażania USOS/koordynator ds. USOS>

(do 20 znaków)

Kod ERASMUS

09 300 Językoznawstwo/ Linguistics

<zgodnie z wykazem (załącznik nr 2) – Kody dziedzin SOCRATES>

UWAGA: Można wpisać tylko jeden kod.

Przyporządkowanie do grupy przedmiotów

Należy zdefiniować, do jakiej grupy przedmiotów przedmiot należy (np. minimum programowe dla kierunku x; przedmiot do wolnego wyboru dla wszystkich kierunków; przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne; przedmioty obowiązkowe dla I roku studiów I stopnia na kierunku x itp.) według informacji podanych w polu Rodzaj przedmiotu.

<pole wypełnia pełnomocnik ds. wdrażania USOS/koordynator ds. USOS>

Cykl dydaktyczny, w którym przedmiot jest realizowany

Przedmiot roczny realizowany w roku akademickim 2011/12

Należy wybrać semestr, w którym przedmiot jest realizowany (semestr zimowy, semestr letni, rok akademicki).

Skrócony opis przedmiotu

Zajęcia o charakterze panelowym. Mają formułę prezentacji tematycznej oraz dyskusji, której tezy są dostępne uczestnikom przed zajęciami. Prowadzący udostępniają bibliografię do tematu zajęć i konsultują ze studentami wybór zagadnienia, które będzie przedmiotem ich zaliczenia.

Zajęcia koncentrują się na aspektach metodologicznych analizy językowej oraz interpretacji zjawisk językowych w aspekcie porównawczym.

 

The course has a form of panel presentation and discussion. Topics and main issues are known to the participants in advance. The speakers provide the extended bibliography of the presentation and accept the topics selected by the students for their  final presentation.

The course focuses on methodological aspects of linguistic analysis and comparative interpretation of the language data.

 

Krótki opis treści zajęć, rozszerzający sformułowania zawarte w tytule i wskazujący, „o czym to jest”, na ogólnym poziomie i w sposób możliwie przystępny. Ma ułatwić dokonanie wyboru zajęć. Mile widziane wskazanie powiązań z innymi przedmiotami lub dziedzinami.

(do 1.000 znaków)

Forma(y)/typ(y) zajęć

Konwersatorium odbywa się raz w miesiącu i trwa 120 minut. Prowadzi je jedna osoba lub zespół reprezentujący specjalistów zajmujących się tematyką przewidzianą w programie. Spotkania mają charakter otwarty i mogą w nich uczestniczyć osoby zainteresowane tematem.

W roku akademickim 2011/2012 przewidzianych jest 7 spotkań.

 

Należy wskazać, czy przedmiot realizowany jest w formie:

– wykładu;

– ćwiczeń;

– seminarium;

– konwersatorium;

– laboratorium;

– zajęć terenowych itp.

UWAGA: Jeżeli przedmiot jest realizowany w kilku formach dydaktycznych (składa się np. z wykładu i ćwiczeń, wykładu i laboratorium itp.), należy wskazać wszystkie formy realizacji przedmiotu.

Należy podać liczbę godzin zorganizowanych dla danej formy zajęć.

(do 1.000 znaków)

Pełny opis przedmiotu

Tematyka zajęć obejmuje następujące zagadnienia:

I. Pragmatyka językowa                            12 października 2011

 

II. Zagadnienia socjolingwistyki                       9 listopada  2011

 

III. Kulturowe cechy języka                            7 grudnia 2011

 

IV. Zagadnienia onomastyki                         11 stycznia 2012

 

V. Ewolucja systemów językowych                 29 lutego 2012

 

VI. Rozwój fonologiczny w języku                   28 marca 2012

 

VII. Frekwencja. Wykorzystanie korpusów w badaniach językowych                                                  09 maja 2012 r

 

 

Jasny i zwięzły opis treści zajęć pozwalający określić ich zakres tematyczny.

Jeżeli przedmiot realizowany jest w kilku formach (np. wykład i ćwiczenia), należy opisać wykład i ćwiczenia oddzielnie. Np. „Wykład ma za zadanie...”, „Ćwiczenia poświęcone są...” (zgodnie z informacją zamieszczoną w polu wyżej, dotyczącą form(y) zajęć).

Korzystne byłoby określenie szacunkowej, całkowitej liczby godzin, które student musi przeznaczyć na osiągnięcie zdefiniowanych dla przedmiotu efektów uczenia się (biorąc pod uwagę godziny zorganizowane, sposób zaliczenia, pracę samodzielną studenta).

(do 65 tys. znaków)

Wymagania wstępne

Znajomość podstaw

językoznawstwa ogólnego

Wymagania formalne

Uczestnictwo okazjonalne – bez wymagań formalnych.

Rejestracja w grupie objętej zaliczeniem – tylko dla studentów studiów II stopnia i doktorantów Wydziału Orientalistycznego

 

Należy podać nazwy przedmiotów, których wcześniejsze formalne zaliczenie jest niezbędne do realizacji opisywanego przedmiotu.

 

Założenia wstępne

Uczestnicy konwersatorium powinni posługiwać się czynnie (na poziomie podstawowym) przynajmniej jednym językiem orientalnym (afrykańskim)  i umieć interpretować jego gramatykę

 

Należy podać zakres wiedzy/umiejętności/innych kompetencji, jakie powinien posiadać student przed rozpoczęciem nauki przedmiotu (zdefiniować efekty uczenia się „na wejściu”).

Korzystne byłoby wskazanie tych przedmiotów z oferty UW, których realizacja – czyli osiągnięcie przez studenta zdefiniowanych efektów uczenia się – ułatwią mu naukę opisywanego przedmiotu.


2

Efekty uczenia się

 

Student poszerza swoją wiedzę z zakresu językoznawstwa i umie ją zastosować do analizy języka, którego uczy się na studiach orientalistycznych. Umie zinterpretować wybrane zagadnienie teoretyczne w perspektywie porównawczej, rozpoznaje cechy języka orientalnego (afrykańskiego) istotne z punktu widzenia jego profilu typologicznego.

 

Student extends his knowledge of linguistics and is able to apply it to the analysis of the language which is his subject of Oriental studies. The student knows how to interpret a theoretical problem in a comparative perspective and how to recognize the features of Oriental (African) language that are essential for its typological profile.

Należy zamieścić opis zakładanych efektów uczenia się: wiedzy, umiejętności i innych kompetencji, które student nabywa poprzez realizację danego przedmiotu.

UWAGA: Jeżeli przedmiot jest realizowany w kilku formach (np. wykład i ćwiczenia, wykład i laboratorium itp.), to należy zdefiniować efekty uczenia się dla całego przedmiotu.

UWAGA: Efekty uczenia się dla poszczególnych form dydaktycznych zajęć w ramach przedmiotu (np. dla wykładu i dla ćwiczeń) zostaną przedstawione w części B załącznika.

UWAGA: Efekty uczenia się dla całego przedmiotu NIE MUSZĄ BYĆ sumą efektów uczenia się zdefiniowanych dla poszczególnych form dydaktycznych zajęć w ramach przedmiotu.

Efekty uczenia się opisujemy za pomocą czasowników, np.:

„Po ukończeniu przedmiotu (wykładu, ćwiczeń) student:

– analizuje...

– rozpoznaje...

– wyjaśnia...”

Listę przykładowych czasowników opisujących efekty kształcenia można znaleźć na stronie www.bjk.uw.edu.pl w opracowaniu Efekty kształcenia – pomocne informacje.

(do 4.000 znaków)

Punkty ECTS

4 ECTS

Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:

– roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1.500-1.800 h, co odpowiada 60 ECTS;

– tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;

– 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;

– tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;

– nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

Metody i kryteria oceniania

Student przedstawia (ustnie) główne tezy wybranej pozycji bibliograficznej, analizującej zagadnienie językoznawcze na przykładach z  dowolnego języka. Wyjaśnia podstawy metodologiczne przeprowadzonej analizy i interpretuje zagadnienie będące tematem opracowania na przykładzie znanego sobie języka orientalnego (afrykańskiego).

 

Należy podać sposób weryfikacji i oceniania osiągniętych przez studenta efektów uczenia się określonych dla przedmiotu jako całości (która może obejmować różne formy zajęć, np. wykład i ćwiczenia, wykład i laboratorium itp.), np. wymagania egzaminacyjne, jeżeli przedmiot kończy się egzaminem.

UWAGA: Metody i kryteria oceniania osiągniętych efektów uczenia się zdefiniowanych dla poszczególnych form dydaktycznych zajęć w ramach przedmiotu należy przedstawić w części B niniejszego załącznika.

(do 4.000 znaków)

Sposób zaliczenia

Zaliczenie końcowe (roczne): ustne, na ocenę

Student przygotowuje max. 15 minutowe wystąpienie na wybrany temat, zaakceptowany przez kierownika Pracowni (lub osobę przez niego wskazaną); wygłasza je przed co najmniej trzyosobową komisją egzaminacyjną, odpowiada na pytania z nim związane.

Warunkiem dopuszczenia do zaliczenia końcowego jest obecność na wszystkich zajęciach.  

 

 

Zaliczenie/zaliczenie na ocenę/egzamin.

Rodzaj przedmiotu

Przedmiot kierunkowy w programie studiów orientalistycznych II stopnia różnych specjalności, obowiązkowy na specjalizacji językoznawczej

 

Należy napisać (zgodnie z programem nauczania i planem studiów):

– czy przedmiot jest podstawowy, kierunkowy, fakultatywny, seminaryjny, konwersatoryjny itp.;

– na którym stopniu i roku studiów jest realizowany;

– w jakiej formie studiów jest realizowany (studia stacjonarne, niestacjonarne).

UWAGA: Informacje zwarte w tym polu muszą być zgodne z informacjami w polu: Przynależność do grupy przedmiotów.

(do 1.000 znaków)

Sposób realizacji przedmiotu

Przedmiot jest realizowany w sali dydaktycznej

Należy podać, czy przedmiot jest realizowany w sali dydaktycznej, w sposób zdalny, metodą blended learning itp.

(do 1.000 znaków)

Język wykładowy

polski

UWAGA: Należy podać jeden język wykładowy.

Literatura

Literatura podstawowa do tematów konwersatorium:

I. Pragmatyka językowa 

   Romuald Huszcza. 1996. Honoryfikatywność. Gramatyka –  Pragmatyka – Typologia. Warszawa: Dialog.

    Zofia Podobińska. 2001. Politesse dans les acts pragmatiques  en suahili, Warszawa: Dialog.

   Małgorzata Marcjanik (red.). 2005. Grzeczność nasza i obca, Warszawa: TRIO.

 

II. Zagadnienia socjolingwistyki         

  Grabias, Stanisław, 1994, Język w zachowaniach społecznych, Lublin.

   Głowiński, M. (red.) Język i społeczeństwo. Wybór, 1980, Warszawa.

   Skudrzykowa, Aldona; Urban, Krystyna, 2000, Mały słownik terminów z zakresu socjolingwistyki i pragmatyki  językowej, Kraków, Warszawa.

   Bokszański, Z.; Piotrowski, A.; Ziółkowski M., Socjologia  języka, 1977, Wiedza Powszechna.

 

III. Kulturowe cechy języka              

  Anna Wierzbicka. 1999. Język - umysł - kultura. Wybór prac pod red. Jerzego Bartmińskiego. Warszawa: PWN.

   Jerzy Bartmiński. 2006. Językowe podstawy obrazu świata, Lublin: Wydawnictwo UMCS

  Ewa Wołk. 2008. Towards the Conceptualisa-tion of the Sphere of Interpersonal Relations in Amharic, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

     Iwona Kraska-Szlenk. 2009. “Emotional aspects of inversion in Swahili address terms”, w: Nina Pawlak (red.), Codes and Rituals of Emotions in Asian and African  Cultures, Warszawa: Elipsa. 110-127.

 

IV. Zagadnienia onomastyki              

     Zofia Kaleta.1998. „Teoria nazw własnych” [w:] Polskie nazwy własne. Encyklopedia, red. E. Rzetelska-Feleszko, Warszawa, Kraków, s. 15-36.

    Ewa Rzetelska-Feleszko. 2006. W świecie nazw własnych, Towarzystwo Naukowe Warszawskie, Warszawa,  Kraków

      Irena Kałużyńska. 2008. Chinese Female Namings – Past and Present, Wydawnictwo AGADE, Warszawa.

    Maria Malec. 2001. Imię w polskiej antroponimii i kulturze,  Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków.

 

V. Ewolucja systemów językowych   

 

     Stanisław Dubisz,  Krystyna Długosz-Kurczabowa. 2004.  Gramatyka historyczna języka polskiego, Warszawa:  WUW

     Anna Parzymies. 1994. Język protobułgarski. Przyczynek do  rekonstrukcji na podstawie porównań turecko- słowiańskich, Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego

      Nina Pawlak. 2010. Języki afrykańskie (Rozdział I i II: Komparatystyka językowa i klasyfikacje), Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

 

VI. Rozwój fonologiczny w języku    

   Juliette Blevins. 2006. A theoretical synopsis of Evolutionary Phonology. Theoretical Linguistics 32/2:117-166.

    Ricardo Bermúdez-Otero. 2007. Diachronic phonology. W: P. de Lacy [red.], The Cambridge Handbook of Phonology, Cambridge: Cambridge University Press,  497-517.

   Jacek Perlin. 1997. Typologia zmian fonemicznych, Warszawa: Energeia.

    Iwona Kraska-Szlenk. 2007. Analogy: The Relation between Lexicon and Grammar, Muenchen: Lincom Europa.

 

VII. Frekwencja. Wykorzystanie korpusów w badaniach językowych.

                                                       

   Mańczak, Witold, 1996, Problemy językoznawstwa ogólnego, Wrocław:  Zakład Narodowy im. Ossolińskich.

     Iwona Kraska-Szlenk. 2004. Leksem ręka w języku polskim w porównaniu do mkono w suahili, w: Nina Pawlak i Zofia Podobińska (red.), Języki Afryki a kultura. Warszawa: AGADE. 174‑199.

      Iwona Kraska-Szlenk. 2005 Metaphor and metonymy in the semantics of body parts: A contrastive analysis, w: Elżbieta Górska i Günter Radden (red.), Metonymy-Metaphor Collage. Warszawa: Warsaw University Press. 157-175.

      Iwona Kraska-Szlenk. 2005 The semantic network of Swahili moyo ‘heart’: A corpus-based cognitive analysis”. Studies of the Department of African Languages and Cultures 37:47‑80.

      Jacek Waliński "Typologia korpusów oraz warsztat informatyczny lingwistyki korpusowej",

w: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (red.). 2005. Podstawy językoznawstwa

korpusowego, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, dostępny także jako

 http://www.filolog.uni.lodz.pl/elise/emodule/files/Typologia_korpusow.doc

      Marek Świdziński, 2006. „Lingwistyka korpusowa w Polsce – źródła, stan, perspektyw-wy”, LingVaria Nr 1, dostępny także jako http://www.mswidz.republika.pl/pliki/warsztat/ling_kor.pdf


 

 

Literatura wymagana lub zalecana do ostatecznego zaliczenia przedmiotu (jeśli przedmiot kończy się egzaminem, to jest to literatura do egzaminu).

(do 65 tys. znaków)

Praktyki zawodowe w ramach przedmiotu

brak

Praktyki zawodowe niezbędne do pełnej realizacji przedmiotu.

UWAGA: Nie są to praktyki zawodowe dla kierunku (stanowią one bowiem oddzielny przedmiot).

(do 1.000 znaków)

Imię i nazwisko koordynatora przedmiotu

Nina Pawlak

Prowadzący zajęcia

Prof. dr hab. Nina Pawlak

Dr hab. Irena Kałużyńska

Dr hab. Iwona Kraska-Szlenk

Do udziału w prezentacji panelowej są zaproszeni także inni uczestnicy i goście, specjalizujący się w zagadnieniach powiązanych z tematem konwersatorium:

 

Należy zamieścić listę wszystkich osób prowadzących przedmiot (lub jego poszczególne formy dydaktyczne).

Uwagi


3

B. Informacje szczegółowe (wypełnia prowadzący zajęcia, z wyjątkiem pól: Limit miejsc w grupie, Terminy odbywania zajęć, Miejsce odbywania zajęć – pola te prowadzący zajęcia wypełnia w porozumieniu z administracją).

Nazwa pola

Komentarz

Imię i nazwisko wykładowcy (prowadzącego zajęcia/grupę zajęciową)

Nina Pawlak

Stopień/tytuł naukowy   prof. dr hab.

Forma dydaktyczna zajęć

Zajęcia realizowane są w formie konwersatorium

 

Należy wskazać, czy zajęcia realizowane są w formie:

– wykładu;

– ćwiczeń;

– seminarium;

– konwersatorium;

– laboratorium;

– zajęć terenowych itp.

(do 1.000 znaków)

Efekty uczenia się zdefiniowane dla danej formy dydaktycznej zajęć w ramach przedmiotu

Student poszerza swoją wiedzę z zakresu językoznawstwa i umie ją zastosować do analizy języka, którego uczy się na studiach orientalistycznych. Umie zinterpretować wybrane zagadnienie teoretyczne w perspektywie porównawczej, rozpoznaje cechy języka orientalnego (afrykańskiego) istotne z punktu widzenia jego cech typologicznych i odrębności strukturalnych.  

 

Należy zamieścić opis zakładanych efektów uczenia się: wiedzy, umiejętności i innych kompetencji, które student nabywa poprzez realizację danej (określonej w polu Forma/Typ zajęć) formy zajęć.

UWAGA: Jeśli przedmiot realizowany jest tylko w jednej formie zajęć, treść tego pola musi być taka sama jak treść pola Efekty uczenia się w części A.

Zobacz też komentarz i wskazówki dotyczące wypełniania pola Efekty uczenia się w części A niniejszego załącznika.

(do 4.000 znaków)

Metody i kryteria oceniania dla danej formy dydaktycznej zajęć w ramach przedmiotu*

Student przedstawia (ustnie) główne tezy wybranej pozycji bibliograficznej, analizującej zagadnienie językoznawcze na przykładach z  dowolnego języka. Wyjaśnia podstawy metodologiczne przeprowadzonej analizy i interpretuje zagadnienie będące tematem opracowania na przykładzie znanego sobie języka orientalnego (afrykańskiego).

 

Metody i kryteria oceniania osiągniętych efektów uczenia się zdefiniowanych dla danej formy/typu zajęć w ramach przedmiotu.

UWAGA: Jeśli przedmiot realizowany jest tylko w jednej formie zajęć, treść tego pola musi być taka sama jak treść pola Metody i kryteria oceniania w części A.

(do 4.000 znaków)

Sposób zaliczenia dla danej formy dydaktycznej zajęć w ramach przedmiotu

Zaliczenie na ocenę

Zaliczenie/zaliczenie na ocenę.

Zakres tematów

Program (temat i osoby prowadzące):

Semestr zimowy

I. . Pragmatyka językowa                                            12 października 2011

Prof. dr hab. Nina Pawlak, dr Izabela Will

 

II. Zagadnienia socjolingwistyki                                      9 listopada  2011

Dr hab. Irena Kałużyńska, prof. Jadwiga Pstrusińska, dr Agata Nalborczyk

                           

III. Kulturowe cechy języka                                           7 grudnia 2011

Dr hab. Iwona Kraska-Szlenk, dr Ewa Wołk-Sore

 

IV. Zagadnienia onomastyki                                          11 stycznia 2012 r.

Dr hab. Irena Kałużyńska

 

 

Semestr letni:

 

V. Ewolucja systemów językowych                               29 lutego 2012r.

Prof. dr hab. Nina Pawlak, prof. dr hab. Anna Parzymies

 

 

VI. Rozwój fonologiczny w języku                               28 marca 2012 r.

Dr hab. Iwona Kraska-Szlenk, mgr Barbara Gryczan

 

 

VII. Frekwencja. Wykorzystanie korpusów w badaniach językowych.

                                                                                   09 maja 2012 r.

Dr hab. Iwona Kraska-Szlenk, dr Beata Wójtowicz

 


 

 

 

 

 

Pełny spis kolejnych tematów.

(do 65 tys. znaków)

Metody dydaktyczne

Zajęcia polegają na wysłuchaniu przez studentów prezentacji i udział w dyskusji.

 

Informacje o stosowanych przez prowadzącego zajęcia metodach dydaktycznych (sposobie pracy nauczyciela akademickiego ze studentami).

(do 4.000 znaków)

Literatura

Jak w polu Literatura w części A niniejszego załącznika.

 

Pole to należy wypełnić, jeżeli literatura dla opisywanej tu formy dydaktycznej zajęć w ramach przedmiotu jest inna niż przedstawiona w polu Literatura w części A niniejszego załącznika.

(do 65 tys. znaków)

Limit miejsc w grupie

<pole wypełnia prowadzący zajęcia w porozumieniu z administracją>

Terminy odbywania zajęć

środy w godz. 16.40-18.40

 

<pole wypełnia prowadzący zajęcia w porozumieniu z administracją> Należy wskazać, w jakim terminie (dzień tygodnia, godzina) zajęcia są realizowane. Należy wskazać także, z jaką częstotliwością zajęcia są realizowane (raz w tygodniu, raz na dwa tygodnie itp.).

Miejsce odbywania zajęć

Sala im. Schayera

<pole wypełnia prowadzący zajęcia w porozumieniu z administracją> Należy wskazać budynek i nr sali, w której zajęcia będą się odbywały.

 

*Przykładowe metody oceniania:

Metody oceny pracy studenta

Liczba punktów/udział w ocenie końcowej

ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność)

śródsemestralne pisemne testy kontrolne

śródsemestralne ustne kolokwia

końcowe zaliczenie pisemne

końcowe zaliczenie ustne 100%

egzamin pisemny

egzamin ustny

kontrola obecności

praca semestralna/roczna

projekt

portfolio

inne